2008年12月22日

福音是答案?

美國的物價雖高,生活卻也不是那麼不易,記得剛來的頭一兩個月,我們常跑Walmart99¢Only之類的量販店去添購生活用品,那時覺得奇怪,美國的小家電或生活用品雖貴,但若挑最低價的,往往比台灣便宜(當然品質僅只 "堪用"),因此,舉凡我們家的立燈、檯燈、吸塵器、電風扇、咖啡機、鞋架、鍾...,沒有例外,全部≦10元(有些拜感恩節sale所賜)。

  1. 以美國民眾為例,舉凡日常生活所需的衣食住行用品,絕大部分都是「中國製造」,價格便宜的與他們的所得不成比例...。這些多數放在Walmart或其他賣場架上的中國製造商品,都是中低階層美國人生活所必需,既廉價又方便,讓消費者難抗拒。
  1. 中國的低勞動成本除了是因低工資之外,也是因為惡劣的工作環境超時工作。而外國買者藉其獨佔力拚命壓低價格,中國廠商為了獲利拚命壓低工資和工作條件,中國勞工為了賺更多錢而拚命加班,以及中國政府官員並未拚命落實執行保護勞工的相關法令,使這種低勞動成本的生產得以實現。
  2. 我想美國人並沒有意識到,中國製造所創造出來的價值大部份都沒有留在中國,而是留給了品牌創造者、零售商與消費者...。 (低價中國:中國競爭優勢的真實代價)

不知不覺成了消費弱勢的一環,但我不知怎麼辦,因為在這,我也是弱勢。
##CONTINUE##
------------------------------------------------------------------------------

來這近四個月,另一發現是,美國人所擁有的資源真的很豐富。

  1. 例1:八月剛來時,發現我們的美國鄰居幾乎24小時都開著冷氣(我們好友說美國人都是 "冷氣狂"),那時覺得:電費不用錢嗎?
  2. 例2:這一兩個月天氣轉涼,外面幾乎每棟建築物裡都開暖氣(我家跟華人超市例外),那個瓦斯用起來絕對嚇人。
  3. 例3:美國人很喜歡開truck, SUV, van之類的車(卡車、休旅車...),我相信有很多原因,但低油價絕對是其中一個重要因素(相對於台灣)。
  4. 例4:美國outlet賣的的名牌家飾、衣服、配件真的很便宜(相對於台灣)。 但那些東西在台灣都是放在百貨專櫃內。

美國自己擁有極豐富的石油蘊藏,卻優先使用別人的(難怪出兵伊拉克);美國在第三世界製造高價(或低價)商品,卻從未回饋;美國大量消耗天然資源,應是全球暖化元兇之一,卻不簽署 "京都議定書"

------------------------------------------------------------------------------

國與國、地區與地區、人與人之間充滿著不公,接納現實之外,卻常感無力,我知道Jesus is the way, the truth, and the life. 但這跟現存的世界有何相關?Making disciples of all nations 又如何能拯救世界?福音理應給我們新生命、新盼望、新眼光,但我們似乎沒有答案。週末準時上教會,週間按時讀經禱告,行有餘力則向同事、朋友傳福音(別忘作個好員工、好學生、好父母),就是滿分?「那少年人說:這一切我都遵守了...」(太19:20)

Salvation is the point, but it is also important "to recover our identity as human beings created in the image of God and to discover our true vocation as productive stewards, faithfully caring for the world and all people in it" (Myers 1999:3). 所以福音不只讓我們得到通行證,更賦予使命,但實踐使命並非只是傳福音,Niseen mentions that "although mission and evangelism are linked together..., mission has a broader meaning. Mission is the church sent into the world, to love, to serve, to preach, to teach, to heal, to liberate" (2002:18). 所以我們不能逃避對世界的責任,因為 "People and social systems are interrelated. While people create the political, religious, and economic institutions of their society, at the same time these institutions shape the people who live in them" (Myers 1999:48). 所以,"To work for human transformation as a Christian means working for the redemption of people, their social systems, and the environment that sustains their life--a whole gospel for all of life. This is the kingdom of God" (Myers 1999:49).

我希望可以傳一個福音,是給這個世界答案的。

 

Myers, Bryant. Walking With the Poor: Principles and Practices of Transformational Development. New

York: Orbis. 1999.

Nissen, Johannes. New Testament and Mission: Historical and Hermeneutical
Perspectives. New York:

Peter Lang. 2002.

ww

2 則留言:

  1. 理解這一點(救贖是全人性的、社群性的,而非僅有所謂「靈性的」、個體性的)之後,下一步找個施力槓桿,推動具體的異象和事工。
    我算是已經在政治神學(政治倫理、非配正義)、知識論和詮釋學(傳播新聞、訊息媒介)這部分得到明確負擔。

    希望你也早日尋見「那個有血有肉的問題解答」,也就是主定意要你傳講給世界聽的。

    回覆刪除
  2. 「有血有肉」形容的真好!那正是我來這的目的。

    回覆刪除

本著作係採用 創用CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 2.5 台灣 授權條款 授權